تفاوت کلمه سپاسگزار و سپاسگذار
آیا میدانستید که بسیاری از فارسیزبانان به جای سپاسگزاری، از دیگران سپاسگذاری میکنند، آن هم به شکل سپاسگذاری؟
این روزها یکی از اشتباهات بسیار رایج نزد فارسیزبانان، کار برد دو فعل :
“گذاشتن” و “گزاردن” به جای یکدیگر است، به ویژه در نوشتن ترکیبات آنها، مانند؛ قانونگذار، بنیادگذار، نمازگزار، خدمتگزار و مانند آنها.
نخست باید دانست که نوشتن این دو فعل به صورت “گزاشتن” و “گذاردن” نادرست است و درست آنها همان “گذاشتن” و “گزاردن” است.
“گذاشتن” دارای یک معنی حقیقی و یک معنی مجازی است:
- “گذاشتن” در معنی حقیقی به معنی قرار دادن چیزی به طور عینی و مشهود در جایی است؛ مانند: او کتاب را در قفسه گذاشت.
- “گذاشتن” در معنی مجازی به معنی پی انداختن، وضع کردن و بنیاد نهادن چیزی است.
مانند: قانونگذار که قانون را وضع میکند، یا بنیادگذار که چیزی را تاسیس میکند، و یا نامگذاری که وضع کردن نام برای چیزی است.
“گزاردن” نیز دارای دو معنی کلّی است:
“گزاردن” به معنای به جا آوردن، ادا کردن، انجام دادن. مانند: نماز گزاردن؛ یعنی “ادا کردن نماز،” یا وام گزاردن یعنی “ادا کردن وام”، بنابراین “وامگزار” درست است نه “وامگذار.”
به همین ترتیب باید نوشت:
حجگزار، خراجگزار، سپاسگزار، شکرگزار، خدمتگزار، حقگزار، پاسخگزار، مدحگزار، پیغامگزار، گلهگزاری، خبرگزاری، کارگزار (انجامدهنده کار)، پیغامگزار (کسی که پیغام را بازگو میکند یا پیغام را میآورد) و….
گاهی در کامنت ها و پیام های دوستان مشاهده می شود که ایشان نسبت به یکدیگر ابراز لطف می کنند و با گفتن کلمه ی " سپاسگزارم " مراتب تشکر و تقدیر خود را به یکدیگر اعلام می دارند ، اما یک نکته به نظرم رسید که لازم دانستم عرض کنم و در باره ی آن توضیح مختصری بدهم ، نحوه ی نگارش کلمه ی " سپاسگزار " است که برخی دوستان به صورت " سپاسگذار " می نویسند ، حقیر در این مجال در صددم تا صحیح نویسی این کلمه ی پر کاربرد را متذکر شوم .
واژه (سپاسگزارم ) که خیلی ها درانتهای پیام ها و نامه های اداری و غیره بصورت(سپاسگذارم) نوشته و به کار می برند اشتباه و غلط می باشد.....!
دوستان عزیز و ارجمند به یاد داشته باشند که " گذار " از ریشه ی گذاشتن به معنی قرار دادن است همانند گذاشتن شی ویاجسمی درمحلی مثل گذاردن میوه دریخچال .
اما "گزار" از ریشه ی "گزاردن "به معنای انجام دادن فعلی است همانند "گزاردن نماز " به معنی به جای آوردن و انجام دادن فعل نماز .
اما سپاسگزار " از کلمه ی سپاس + گزار ( که در اصل گزارنده بوده و در اثر کثرت استعمال و زیبایی این صفت فاعلی مرکب آخرش (نده ) افتاده و به صفت فاعلی مرکب مرخم تبدیل شده ( سپاسگزار) =سپاس و شکر کننده و انجام دهنده ی فعل و کار تشکر و سپاس می شود که درست است .
در حالیکه اگر بنویسیم " سپاسگذار " از ترکیب "سپاس " + گذار (در اصل گذارنده بوده و (نده) اخرش حذف شده و به سپاسگذار تبدیل شده = سپاس و تشگر قرار دهنده و تشگر گذارنده و کسی که تشکر می نهد که واضح است معنی درستی از آن استباط نمی شود و غلط است .
نتیجه اینکه "سپاسگذارم "غلط" است "سپاسگزارم "درست" است .
ازتوجه شما "سپــاسگــــزارم"